Have any question?
0470251058
cclpracticeonline@gmail.com
Login

Connect with:

Login with Facebook Login with Google Login with Twitter Login with LinkedIn Login with Microsoft

Login with your site account

Connect with:

Login with Facebook Login with Google Login with Twitter Login with LinkedIn Login with Microsoft

Lost your password?

cclpracticeonlinecclpracticeonline
  • Home
  • Courses

    About Courses

    • Courses Archive

    New Course

    CCL Korean

    CCL Korean

    $300.00 $200.00
    Read More
  • Features
    • About Us
    • FAQs
  • Blog
  • Contact
    • Home
    • Courses

      About Courses

      • Courses Archive

      New Course

      CCL Korean

      CCL Korean

      $300.00 $200.00
      Read More
    • Features
      • About Us
      • FAQs
    • Blog
    • Contact

    Blog

    • Home
    • Blog
    • Blog
    • 3 Common Mistakes in Interpretation Exam

    3 Common Mistakes in Interpretation Exam

    • Posted by Mohammed hosen
    • Date January 20, 2016
    • Comments 0 comment

    Robotic meaning:

    Many students make the mistake of interpreting word for word. As an interpreter, you need to interpret ideas into other language in the same style as it is intended. You are not doing a robotic job, you need to filter the weight of the words and interpret them into target languages.

    Grammar:

    You need to use grammar properly during interpretation. The ‘tense’ you are using in interpretation that must be like speaker’s note. If you change the verb form what speaker says, you are in risk of error. Also remember , word cluster, word order, singular and plural form.

    Wrong Word meaning:

    Students oftentimes use vocabularies in wrong context. There are certain words which cannot be interpreted into other language. For example, there is no equivalent for the word “Master card” in other languages. Similarly, you cannot interpret some of your native words into English. Since these words are associated with cultural and religious process, you cannot interpret them in context of other religion. Also, sometimes students assume a close word meaning but practically that is far from the original meaning even in some instances it turns into opposite word meaning.

    Tag:NAATI CCL ONLINE

    • Share:
    Mohammed hosen

    Next post

    THE 4 KEY TRAITS OF A GOOD INTERPRETER
    January 20, 2016

    You may also like

    • blog-9
      THE 4 KEY TRAITS OF A GOOD INTERPRETER
      20 January, 2016

    Leave A Reply Cancel reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Search

    Categories

    • Blog

    0470251058

    cclpracticeonline@gmail.com

    Company

    • About Us
    • Blog
    • Contact

    Links

    • Courses
    • FAQs

    Education WordPress Theme by ThimPress. Powered by WordPress.

    • Privacy
    • Terms
    • Sitemap

    Become An Instructor?

    Email us : naaticclonline@gmail.com